Language Nerds Do Earth

Episode 13: Third Culture Kids

This week, we interviewed two very unique guests whose stories are as different from one another as they are from anyone else’s. However, they are similar to each other in one key aspect: they are created from a mixing of cultures. These guests are what are called “Third Culture Kids,” or TCKs, which is a broad term for people who grew up in a culture different from that of their parents (often both parents are from different cultures, hence the third culture). We get to hear from them what it’s like growing up (at least) bilingual, attending schools in different countries, navigating communication with parents from different cultures, and more.

In Language News, we look at how German came to have so many expressions and idioms about pigs! Over 150 expressions in modern German use “schwein” or “sau” for meanings both positive and negative, with many dating back to Medieval times. For example, schwein gehabt (“had pig”) means to be lucky. Read the article we discussed here!

Thanks so much to Linus for a couple hilarious Lost in Translation stories. We got such a kick out of his stories, and we know you will, too! To send us your own Lost in Translation moment, send it to our contact section where you can record yourself, or send a voice memo to: languagenerdsdoearth@gmail.com. We really want to hear them!

Are you a TCK? We’d love to hear some of your own experiences and thoughts on the topic. You can send us a message or find us on social media!

Also, if you’d like to read a bit more about TCKs, here is an interesting article from the BBC.

Spread the love

Leave a Reply